Kultursöndag 22 februari

Gott nytt getens år, 羊年快乐. Förutom att ni kanske har funderat över om det är Getens (山羊) eller Fårets (绵羊) år har ni möjligen också undrat vad det där trädet innan fåret/geten har för betydelse. I år är det alltså träd fårets år (muyang/木羊) och detta medför olika förklaringar till hur det kommande året kommer att vara. Detta är inte mitt expertis område så jag låter någon annan svara på den frågan. Förutom att det kallas Muyang året benämns detta året även som Yiwei (乙未) året. Läs vidare →

Kultursöndag 15 februari

中国科幻小说红到欧美 – 北京晚报
Den kinesiska science fiction författaren Liu Cixins första del i trilogin Three Body har nu sålts i över 20.000 exemplar i Europa och USA. Författaren själv berättar i en intervju med Beijings aftonblad att även om försäljningssiffrorna är bra för en kinesisk bok utomlands är den långt ifrån att nå de siffror som inhemska science fiction böcker kan komma upp i. Läs vidare →

Kultursöndag 8 februari

The poisoned chalice of Versailles or China as the organ-grinder – Gregory Lee

Gregory Lees, professor i kinesiska och transkulturella studier på universitetet i Lyon, essä The poisoned chalice of Versailles or China as the organ-grinder som presenterades under  EACS (European Association of Chinese Studies) paneldebatt Modern China and the modalities of the imposition of Western epistemologies 2012 finns nu tillgänglig på engelska. Läs vidare →

Onsdag 4 februari 2015: Uppehåll

Jag kommer göra ett uppehåll i mitt arbete för VFL under större delen av februari, då jag måste ägna min tid åt förberedelserna inför den internationella konferensen Digital Humanities and the Maoist Legacy: Challenges and Opportunities som kommer att hållas vid Freiburgs universitet, 20-21 februari.

Bland de inbjudna deltagarna finns namnkunniga forskare från Kina, Nordamerika, Tyskland och Sverige.

Besvikna läsare kan trösta sig med att Linus kommer att hålla igång Kultursöndag som vanligt.

/Puck

Måndag 2 februari 2015

Probe into China Minsheng chief Mao Xiaofeng just tip of iceberg in banking world of corrupt alliances – SCMP

Banken Minsheng är det senaste målet för partiets korruptionsutredare. Trots att Minsheng är en av få kinesiska storbanker som till största del ägs av privata aktörer är det alltså kommunistpartiets kommission för disciplininspektion och inte polismyndigheten som utreder ärendet. Bankdirektören Mao Xiaofeng — som i helgen meddelade sin avgång — är samtidigt ordförande för bankens partigrupp. Utredningen uppges vara kopplad till anklagelserna mot Ling Jihua”Mao so far is the first top financial official to be investigated in the aftermath of Ling’s case, but I believe he will not be the last one as more senior banking officials and financial elites will be targeted,” said Ma Guoxian, a political economist at the Shanghai University of Finance and Economics.

China to speed up agri modernization through reforms, innovations – Xinhua

Årets första dokument med direktiv från partitoppen handlar om modernisering av jordbruket. Dokumentet fokuserar på fem områden: ett skifte från en ”ohållbar utarmning” av marken till ett mera högkvalitativt och miljövänligt jordbruk; en höjning av lantbrukarnas inkomster; en utökning av infrastrukturen på landsbygden; reformer för administrationen av jordbruket, inklusive experimentella reformer för hur mark kan ägas; en satsning på juridiska aspekter som till exempel skyddet för lantbrukares äganderätt.

Peak Steel in China Arrives This Year, Morgan Stanley Says – Bloomberg

Morgan Stanley förutspår att Kinas stålproduktion kommer att nå sin topp under 2015 för att sedan successivt avta, ett tecken på att landets ekonomiska modell är under förändring. Steel output in the world’s top producer will peak at 806 million metric tons this year, drop to 801 million tons in 2016 and decline further to 795 million tons in 2017, the bank said in a commodities report on Monday. The comments reiterated remarks made by the bank’s analysts in a Dec. 16 note.

China Seeks Digital Control, from U.N. to CPU – CDT

Som VFL har uppmärksammat har Kina under det senaste året satsat på cyberdiplomati och främjandet av en modell för ett internet styrt med hjälp av nationella lagar och regionala överenskommelser. Over the past year, Beijing has become ever more assertive in promoting “Internet sovereignty”its right to control the Internet within China’s bordersfitting “brakes” to ensure that it “becomes Ali Baba’s treasure cave for humankind, and not Pandora’s box.” Since the start of 2015, authorities have pushed even harder to realize this vision at every level from international norms and Internet traffic down to software and the hardware it runs on. 

Q. and A.: Roderick MacFarquhar on Xi Jinping’s High-Risk Campaign to Save the Communist Party – NYT

Historikern Roderick MacFarquhar menar att Xi Jinping är kommunistpartiets starkaste ledare sedan Mao Zedong, eftersom han valts som ledare inom ett parti där beslutsprocessen blivit alltmer institutionaliserad. Till skillnad från både Deng Xiaoping, som kom till makten efter en maktkamp inom partiet, och sina föregångare Hu Jintao och Jiang Zemin, som valdes ut av Deng Xiaoping, har Xi Jinping valts av sina partikollegor. In the case of Xi Jinping, he has this unique aspect that he was chosen by his elders and peers and none of his colleagues were. In other words, they were all open to be chosen. He got chosen. That gives him the kind of prestige that Mao had in 1936, when he started his rise to power after all the others, [the late prime minister] Zhou Enlai and others, now forgotten, had their chance of leadership and failed. So I think that Xi Jinping is more powerful than Deng because he doesn’t have people of equal status who are able to challenge him because of their past record. He won out in the lottery for the leadership.

Aktivisterna vägrar ge upp – SvD

Under söndagen gav sig omkring tio tusen demonstranter ut på Hongkongs gator för att återigen protestera mot myndigheternas beslut att även fortsättningsvis inskränka valfriheten i den Särskilt Administrerade Regionen. En ström av gula paraplyer ringlade genom centrala Hongkong på söndagen. Slagorden skallade och 2 000 poliser stod på vakt. Minnen väcktes från gatuockupationen i höstas. Men antalet deltagare nådde endast omkring en femtedel av de 50 000 arrangörerna hoppats på. ”Utmattning” säger protestledare, som ändå menar att gårdagens aktion var viktig för att föra samman stadens aktivister.

 

 

Kultursöndag 1 februari

China to Force Authors to Provide Real Names When Publishing Online – Sinosphere

Den långa kinesiska författartraditionen av att använda sig av en pseudonym verkar gå mot sitt slut, i alla fall för de författare som publicerar sina verk online. Riktlinjer från SAPPRFT (State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television) tyder på att alla författare som registrerar sig online måste använda sitt riktiga namn. Man kan alltså fortfarande ha ett annat författarnamn än sitt eget när man vänder sig till sina läsare men det riktiga namnet måste samtidigt ha registreras. Song Jianxin (宋建新), vice departementschef för publiceringsdepartementet på SAPPRFT, säger: “Nyheten om att författare måste uppge sitt riktiga namn, syftar på att bakom kulisserna måste författaren uppge sitt riktiga namn medan de kan ha sitt riktiga när de står på scen. Det är lite som att bära en mask medan du dansar. Du kan byta mask hur många gånger du vill, men marken som du sätter ner dina fötter på måste vara verklig, detta kommer inte att ändras”. Song Jianxin avfärdar också vissa författares farhågor om att beslutet kommer att ha negativa effekter på deras kreativitet. Författaren Murong Xuecun är dock av en annan åsikt: “It is very clear that the government is taking these measures with the intention of suppressing online creativity…”. Enligt journalisten Amy Qin är detta en fortsättning på den kampanj från 2012 där regeringen började vidta åtgärder för att kontrollera cyberspace. Direktivet Guidance on Promoting the Sound Development of Online Literature (关于推动网络文学健康发展的指导意见) pekar också på en trend där den kinesiska regeringen gör det svårare för individer att uttrycka eller förhålla sig till “alternativa” åsikter och ideér. I veckan meddelade utbildningsminister Yuan Guiren (袁贵仁) att man ska: “begränsa användandet av västerländska läroböcker samt bannlysa de som sprider västerländska värderingar”.

Den kinesiska dokumentären The Chinese Mayor tar pris på Sundance festivalen – VFLnyheter

Inatt runt 04.00, svensk tid, fick regisörren Zhou Hao mottaga World Cinema Documentary Special Jury Award for Unparalleled Access för sin film The Chinese Mayor. Dokumentären handlar om staden Datongs förre detta borgmästare Geng Yanbo (耿彦波, nu borgmästare för staden Taiyuan) och hans mål att bygga upp den antika staden Datong som nu för tiden är mest känd för att vara en av Kinas mest förorenade städer. Filmen ger en unik inblick i en regeringtjänstemans vardagliga liv. Producenten till filmen, Zhao Qi, berättar: “It (The Chinese Mayor) tells more about how the Chinese goverment is working and how everything is put into order and how the policy is made. It basically provides an insight to the mechanism of the whole country which is usually not covered by any media in the world. This is our intention because this part is less told to the world”. I Lars Ellströms bok Vägen till Kashgar passerar Lars Datong sommaren 2009 och berättar att hela staden verkar byggas om samt att alla de historiska sevärdheterna genomgår renovering eller nybyggnation.

Chinese Star Vicki Zhao Buys Stake in Alibaba Pictures – The Hollywood Reporter

Den kinesiska skådespelaren Vicki Zhao (赵薇) och hennes man Huang Youlong (黄有龙) har köpt aktier i ett värde till över 1.9 miljarder RMB i det kinesiska e-handelsbolaget Alibabas filmbolag Alibaba Pictures. Grundaren av Alibaba, Jack Ma, har inga dolda ambitioner med vart han vill ta sitt filmbolag som han menar är världens största bolag inom underhållningsbranschen. Alibaba Pictures har sedan tidigare annonserat att deras debutfilm kommer att produceras av Wong Kar-wai och regisseras av Zhang Jiajia (The Butcher, the Chef and the Swordsman). Än så länge har Alibaba Pictures gått i förlust vilket mesta dels beror på förseningar inom produktion och distribution.